<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentários sobre Tatakae OTAKING</title>
	<atom:link href="http://www.projeto-otaking.co.cc/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.projeto-otaking.co.cc</link>
	<description>Meh...</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 21:14:21 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>Comentário para Woot por le_ikari</title>
		<link>http://www.projeto-otaking.co.cc/2008/10/17/woot/#comment-9</link>
		<dc:creator>le_ikari</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 22:12:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.projeto-otaking.co.cc/?p=52#comment-9</guid>
		<description>Só espero que não demore quase mais um mês pra eu postar novamente... xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Só espero que não demore quase mais um mês pra eu postar novamente&#8230; xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário para Olá, mundo! por Sr. WordPress</title>
		<link>http://www.projeto-otaking.co.cc/2008/09/21/boas-vindas/#comment-1</link>
		<dc:creator>Sr. WordPress</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 19:11:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.projeto-otaking.co.cc/wordpress/?p=1#comment-1</guid>
		<description>Olá, isto é um comentário.&lt;br /&gt;Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá, isto é um comentário.<br />Para excluir um comentário, faça o login e veja os comentários dos posts. Lá você vai ter a opção de editá-los ou excluí-los.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário para Propaganda da Everest Vídeo por Tenison</title>
		<link>http://www.projeto-otaking.co.cc/2007/08/04/propaganda-da-everest-video/#comment-7</link>
		<dc:creator>Tenison</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 03:41:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://projeto-otaking.rolim.org/2007/08/04/propaganda-da-everest-video/#comment-7</guid>
		<description>ÉÉÉ...eu sou dessa época...eu tive vários títulos deles...infelizmente, nenhum sobreviveu.
Eu comprei Urusei Yatsura, Leda, Vampire Hunter D, e a coleção "Sonhos Molhados" entre elas, Hellcats, Amy my Baby, Popchaser, Lenda Extradimensional(esse anime inclusive, foi feito concurso na época, para sugestão de um nome para esse anime...que originariamente se chamava "Hell")
  Urusei Yatsura, não vingou, ficou só nos 1 volume com 4 episódios com dublagem em português...o mesmo acontecendo com Vampire Hunter e Leda.
  As séries Sonhos Molhados, foram os únicos títulos ofertados com o audio em Japonês.
  Sinto muuuita falta destes títulos...não encontro mais eles(só encontrei Urusei Yatsura)(Vampire Hunter até pouco tempo atrás, ainda existia em VHS, numa locadora na Galvão Bueno em São Paulo)
   A título de curiosidade, o VHS de Leda, vinha com um aroma de tutti-fruti...que era fortemente sentida ao abrir o box...esse cheiro não me sai da cabeça.
   Tive o previlégio de ver Leda antes de ser dublado, na própria Everest...tive bastante espectativa para o lançamento...não gostei muuito do resultado, mas culturalmente, se você não dubla um desenho, ele não vende(aquela cultura de que desenho é pra criança...e por esse motivo não dublam Hentai).
   Abraços!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ÉÉÉ&#8230;eu sou dessa época&#8230;eu tive vários títulos deles&#8230;infelizmente, nenhum sobreviveu.<br />
Eu comprei Urusei Yatsura, Leda, Vampire Hunter D, e a coleção &#8220;Sonhos Molhados&#8221; entre elas, Hellcats, Amy my Baby, Popchaser, Lenda Extradimensional(esse anime inclusive, foi feito concurso na época, para sugestão de um nome para esse anime&#8230;que originariamente se chamava &#8220;Hell&#8221;)<br />
  Urusei Yatsura, não vingou, ficou só nos 1 volume com 4 episódios com dublagem em português&#8230;o mesmo acontecendo com Vampire Hunter e Leda.<br />
  As séries Sonhos Molhados, foram os únicos títulos ofertados com o audio em Japonês.<br />
  Sinto muuuita falta destes títulos&#8230;não encontro mais eles(só encontrei Urusei Yatsura)(Vampire Hunter até pouco tempo atrás, ainda existia em VHS, numa locadora na Galvão Bueno em São Paulo)<br />
   A título de curiosidade, o VHS de Leda, vinha com um aroma de tutti-fruti&#8230;que era fortemente sentida ao abrir o box&#8230;esse cheiro não me sai da cabeça.<br />
   Tive o previlégio de ver Leda antes de ser dublado, na própria Everest&#8230;tive bastante espectativa para o lançamento&#8230;não gostei muuito do resultado, mas culturalmente, se você não dubla um desenho, ele não vende(aquela cultura de que desenho é pra criança&#8230;e por esse motivo não dublam Hentai).<br />
   Abraços!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário para Naruto Volume 1 por temari</title>
		<link>http://www.projeto-otaking.co.cc/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-4</link>
		<dc:creator>temari</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 11:33:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://projeto-otaking.rolim.org/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-4</guid>
		<description>queria saber quando o dvd do naruto ira chega
na americanas
eu ja vi naruto volume 1
agora to afim de ve o 10!!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>queria saber quando o dvd do naruto ira chega<br />
na americanas<br />
eu ja vi naruto volume 1<br />
agora to afim de ve o 10!!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário para Naruto Volume 1 por daniel rocha</title>
		<link>http://www.projeto-otaking.co.cc/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-5</link>
		<dc:creator>daniel rocha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 May 2008 01:07:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://projeto-otaking.rolim.org/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-5</guid>
		<description>gst mt desse desenho e vou comprar uma bandana deles, e esse email e d mamãe, e eu ja tenho três dvd de naruto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gst mt desse desenho e vou comprar uma bandana deles, e esse email e d mamãe, e eu ja tenho três dvd de naruto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário para Naruto Volume 1 por Luiz gustavo</title>
		<link>http://www.projeto-otaking.co.cc/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-6</link>
		<dc:creator>Luiz gustavo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 01:19:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://projeto-otaking.rolim.org/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-6</guid>
		<description>colaca mais capitulos da segunda temporada! obrigo um apaixinado pelo denho do NARUTO!!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>colaca mais capitulos da segunda temporada! obrigo um apaixinado pelo denho do NARUTO!!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário para Naruto Volume 1 por le_ikari</title>
		<link>http://www.projeto-otaking.co.cc/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-2</link>
		<dc:creator>le_ikari</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 00:14:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://projeto-otaking.rolim.org/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-2</guid>
		<description>Bom, primeiramente, se ele está recebendo pra trabalhar como tradutor profissional, ele deveria trabalhar como tal, mão é mesmo?
Ele não está ali fazendo um trabalho voluntário, parte dos 9,90 que eu paguei na edição vai pra pagar o salário que ele recebeu.

Sobre traduzir um mangá, realmente eu não traduzo mangás, porque esse não é meu emprego.
Mas se servir de consolo, como hobby eu costumo sempre traduzir legendas de animes para uso pessoal e um release que foi lançado para o publico em geral foi bem recebido pelos fansubers que o assistiram.

E eu também tenho cuidado da minha vida, como pode ter visto no último post que eu fiz aqui, tive que cuidar bastante da minha saúde por causa de um cálculo renal que acabou se agravando.

Abraços.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom, primeiramente, se ele está recebendo pra trabalhar como tradutor profissional, ele deveria trabalhar como tal, mão é mesmo?<br />
Ele não está ali fazendo um trabalho voluntário, parte dos 9,90 que eu paguei na edição vai pra pagar o salário que ele recebeu.</p>
<p>Sobre traduzir um mangá, realmente eu não traduzo mangás, porque esse não é meu emprego.<br />
Mas se servir de consolo, como hobby eu costumo sempre traduzir legendas de animes para uso pessoal e um release que foi lançado para o publico em geral foi bem recebido pelos fansubers que o assistiram.</p>
<p>E eu também tenho cuidado da minha vida, como pode ter visto no último post que eu fiz aqui, tive que cuidar bastante da minha saúde por causa de um cálculo renal que acabou se agravando.</p>
<p>Abraços.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentário para Naruto Volume 1 por Marcia B.C.G.J</title>
		<link>http://www.projeto-otaking.co.cc/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-3</link>
		<dc:creator>Marcia B.C.G.J</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 23:52:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://projeto-otaking.rolim.org/2007/05/29/naruto-volume-1/#comment-3</guid>
		<description>Viu por que inves de vc ficar aí criticando o tradutor, como se traduzir fosse a coisa mais simples do mundo, vc não traduz os mangás?? Ah é verdade, deve ser pelo fato,creio eu, que vc não tenha capacidade o bastante para se traduzir um mangá inteiro, pois isso requer diariamente um esforço por parte do tradutor.
Por isso, caro, por que ao invés de ficar procurando algo do que reclamar vc não vai cuidar da sua vida?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Viu por que inves de vc ficar aí criticando o tradutor, como se traduzir fosse a coisa mais simples do mundo, vc não traduz os mangás?? Ah é verdade, deve ser pelo fato,creio eu, que vc não tenha capacidade o bastante para se traduzir um mangá inteiro, pois isso requer diariamente um esforço por parte do tradutor.<br />
Por isso, caro, por que ao invés de ficar procurando algo do que reclamar vc não vai cuidar da sua vida?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
